СВЕЧИ В ДЕНЬ ПАМЯТИ ЖЕРТВ ХОЛОКОСТА

27 января 2020

Osventsim

RoniLandaLiliumCandidum 2017PolimerClaySMВ Москве (Россия) в Еврейском музее и Центре толерантности прошла церемония, приуроченная к Международному дню памяти жертв Холокоста, отмечаемому 27 января. Именно в этот день в 1945 году Красная армия освободила концентрационный лагерь смерти Аушвиц-Биркенау (Освенцим), созданный фашистами в Польше. Он был крупнейшим нацистским концлагерем уничтожения, поэтому стал одним из главных символов Холокоста. Около 1,4 миллиона человек, из которых около 1,1 миллиона – евреи, погибли в Аушвице в 1941-1945 годах. В 1947 году на месте бывшего концлагеря был создан музей. В 1979 году его включили в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Еврейские общины призывают политиков всех стран оставить разногласия и противостоять усилению антисемитизма, однако это пока остаётся без ответа. О не выученных уроках истории вновь говорили в Москве.

GorinSm1Открывая мероприятие, руководитель Департамента общественных связей Федерации еврейских общин России (ФЕОР) Борух Горин подчеркнул значение миссии сохранения памяти о Холокосте, возложенной на все существующие в мире еврейские музеи, и в том числе музей в Москве, где памятные церемонии проходят ежегодно, с момента его открытия в 2012 году: «Евреи в Варшаве, Вильно, Кракове и даже в Аушвице думали о том, как сделать так, чтобы память о них осталась навеки. Собирали документы, свидетельства, записывали на обрывках бумаги то, что видели, и что записать, казалось, было невозможно. Сразу после войны для огромного количества исследователей и учреждений стало долгом оставить эту память в вечности».

LazarSm1Главный раввин России Берл Лазар продолжил рассуждения о памяти, связывающей воедино прошлое с настоящим: «Мы обязаны помнить о той трагедии, что постигла в годы войны евреев. Тора учит сочувствию к тем, кто находится в беде и оказался без поддержки. Но также мы оглядываемся на прошлое и видим, что нацисты действовали в отношении евреев постепенно, пытаясь понять, будет ли сопротивление их действиям. Когда же они увидели, что мир молчит, то решили продолжать своё подлое дело дальше и дальше, вплоть до уничтожения еврейского народа. Сегодня мы видим, что в Европе и особенно в Америке антисемитизм снова поднял голову. Нужно понять, что это вызов, который заставляет нас действовать так, чтобы это остановить. Если будут такие аргументы, что это маргиналы, отдельные случаи, а не глобальная проблема, получается, что уроки Холокоста мы не выучили».

VekselbergSmПредседатель Попечительского совета Еврейского музея и Центра толерантности Виктор Вексельберг подчеркнул: «Для меня Международный день памяти жертв Холокоста это не только незабываемая дата, но и личная трагедия: 17 членов нашей семьи остались лежать в расстрельной яме, среди других 12 тысяч евреев, составлявших треть населения небольшого западноукраинского городка. И я уж точно сделаю – и делаю – всё, чтобы память о моих родственниках и о миллионах других невинных жертвах навсегда оставалась с нами».

Возвращаясь в своем выступлении к сегодняшним угрозам и к урокам, которые следует извлечь из прошлого, президент Федерации еврейских общин России Александр Борода заявил: «Ужасающий факт, что в современном мире, на глазах ещё оставшихся живых свидетелей Второй мировой войны, человечество опять вступает на путь беспричинной и ничем не обоснованной ненависти. В преддверии 75-летия Дня Победы мы должны понимать: бескомпромиссность в борьбе с проявлениями ксенофобии и экстремизма – это не излишняя бдительность, а необходимые меры, чтобы ещё раз не оказаться в той пропасти, в которой уже было человечество».

SallivanSmВыступление посла США в России Джона Салливана, прибывшего в Москву менее двух недель назад, стало первым его публичным выступлением в новой должности. Г-н Салливан в частности сказал: «Мы скорбим о шести миллионах евреев, миллионах славян, цыган, представителей ЛГБТ-сообщества и людей с ограниченными возможностями, которые были жестоко убиты нацистским режимом. <…> Нравственная обязанность русских, американцев – всех народов – не только в том, чтобы признавать зверства Холокоста, но и в необходимости извлечь уроки из этого. На нас лежит моральная ответственность противостоять ненависти и предрассудкам, где бы мы с ними ни сталкивались, бороться с антисемитизмом и учить детей толерантности и любви».

Всё это – лишь слова, слова, слова… А то, что творится на самом деле в США, читайте в моей статье «Ханука и антисемитизм Америки», опубликованной в моём интернет-журнале Worldrusnews.ru/Мировые и российские новости за 30 декабря 2019 года.

GezaSmТакже на церемонии выступил посол ФРГ в России Геза Андреас фон Гайр: «Мы, немцы, сегодня открыто говорим о том, что самое чудовищное преступление против человечества было совершено немцами. Ужасная война была развязана моей страной. Говоря об этом, я думаю не только о нашем прошлом, но и о нашем будущем. Никакая страна не может существовать вне истории. Одна из основных причин, по которой моя страна после 1945 года и после Аушвица вновь смогла стать уважаемым членом международного сообщества, заключается в том, что мы искренно посмотрели в зеркало своей истории».

YakovLivneSm1Временный поверенный в делах Израиля в России Яаков Ливне вернулся к теме личной памяти и рассказал об истории своей семьи: «Шесть миллионов не было статистической величиной, это все были индивидуальности. Одна из этих личностей – Натан Балабан, живший в западноукраинском городе Ровно. Когда началась война, ему было около 80, вся большая семья Натана также жила в Ровно. В моей семье говорят, что Натана – а это был мой прадед – уважали как мудрого и достойного человека, но у него слегка «не хватало воображения», чтобы представить себе, на что способна такая цивилизованная нация как немцы. Ему также не хватало воображения, чтобы представить, что его соседи будут сотрудничать с теми, кто пришел в Ровно, неся с собой беду. В результате и Натан, и моя прабабушка, и моя бабушка погибли от рук немцев. Вместе с ними погибли еще 13 тысяч евреев, жителей Ровно. Пусть память о них будет благословенна».

В церемонии зажжения шести символических свечей в память о шести миллионах евреев, погибших в Катастрофе, приняли участие главный раввин России Берл Лазар, член Попечительского совета Еврейского музея и Центра толерантности митрополит Крутицкий и Коломенский Ювеналий, посол США в РФ Джон Салливан, председатель Попечительского совета Еврейского музея и Центра толерантности Виктор Вексельберг, посол ФРГ в РФ Геза Андреас фон Гайр, временный поверенный в делах Израиля в РФ Яаков Ливне.

VeksGezaLazMitrop

NoTimeForLove1-1В этот же день в Еврейском музее и Центре толерантности открыли выставку «(Не)время для любви. Истории влюбленных, переживших Холокост», в основе которой лежат дневники, мемуары и биографические романы, опубликованные в течение последних двух десятилетий бывшими узниками концлагерей, еврейскими партизанами и подпольщиками, а также их детьми, внуками и приглашёнными биографами. Выход книг, основанных на воспоминаниях о любви иNoTimeForLove1 сопротивлении в годы Холокоста, – феномен, который связан одновременно и с уходом живых свидетелей трагедии, и с популярностью в культуре мотивов «новой искренности». Эти истории призваны напомнить о том, что геноцид евреев – это трагедия, о которой и сегодня очень важно говорить. Забыть это невозможно.

Актриса Мириам Сехон прочла фрагмент воспоминаний бывшего узника концлагеря, вошедшего в экспозицию выставки, на которой были представлены работы мемориальной культуры таких современных мастеров, как французский художник Кристиан Болтански, польский скульптор Мирослав Балки, израильские художники Сигалит Ландау, Таль Шохат, Михаль Ровнер, Моша Каши, Нелли Агасси. Тут же помещены графические полотна бывших узников концлагерей Габи Нейманна, Эстер Шенфельди, Илки Гедо и других.

InMuzei

TalShochatRimon(Pomegranate)2010Sm1TalShochaUntitledAwakeningSeries2005Sm1Подчеркну, что выставка объединяет работы известных художников, исследующих жуткий опыт Холокоста, и современное израильское искусство, представляющее субъективную оценку военных преступлений – актов геноцида, террористических атак, истязаний военнопленных.Конечно же, на стендах музея – десять историй любви: Инги Кац и Шмуеля Бергера, Рошель Шлейф и Джека Сутина, Мани Нагельштейн и Мейера Коренблита и других жертв трагедии, переживших разлуки, смерть детей, друзей и близких в годы войны.

Выставка «(Не) время для любви. Истории влюбленных, переживших Холокост» продлится до 15 мая 2020 года.

Лев Рудский (WRN)

Метки: , , , , ,

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Календарь

Август 2020
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Июл    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Архивы